“Say: Allah I worship, making my religion pure for Him (only).”
“Say, "Allah [alone] do I worship, sincere to Him in my religion,”
“Say: “Allah alone shall I serve, consecrating my devotion to Him.”
Word-by-word
English
Loading word-by-word…
Grammar
POS · lemma · root concordance
Loading morphology…
Tafsīr
7 commentaries
قل -أيها الرسول-: إني أعبد الله وحده لا شريك له مخلصًا له عبادتي وطاعتي، فاعبدوا أنتم- أيها المشركون- ما شئتم من دون الله من الأوثان والأصنام وغير ذلك من مخلوقاته، فلا يضرني ذلك شيئًا. وهذا تهديد ووعيد لمن عبد غير الله، وأشرك معه غيره. قل -أيها الرسول-: إن الخاسرين- حقًا- هم الذين خسروا أنفسهم وأهليهم يوم القيامة، وذلك بإغوائهم في الدنيا وإضلالهم عن الإيمان. ألا إن خسران هؤلاء المشركين أنفسهم وأهليهم يوم القيامة هو الخسران البيِّن الواضح.
39:13
«قل الله أعبد مخلصا له ديني» من الشرك.
قوله تعالى : قل الله أعبد مخلصا له ديني " الله " نصب ب " أعبد " ، مخلصا له ديني : طاعتي وعبادتي .
" قل الله أعبد مخلصاً له ديني "
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي (14) { قُلِ الله أَعْبُدُ مُخْلِصاً لَّهُ دِينِى * فاعبدوا مَا شِئْتُمْ مِّن دُونِهِ }أمر بأن يعيد التصريح بأنه يعبد الله وحده تأكيداً لقوله : { قل إني أُمرت أن أعبد الله مخلصاً له الدين } [ الزمر : 11 ] ، لأهميته ، وإن كان مفاد الجملتين واحداً لأنهما معاً تفيدان أنه لا يعبد إلا الله تعالى باعتبار تقييد { أعْبُدَ الله } الأول بقيد { مُخلصاً له الدين } وباعتبار تقديم المفعول على { أَعْبُد } الثاني فتأكد معنى التوحيد مرتين ليتقرر ثلاث مرات ، وتمهيداً لقوله : { فاعبدوا ما شئتم من دونه } وهو المقصود .
39:14 · Nahaj · Nahaj
قُلِSay
ٱللَّهَI worship Allah
أَعْبُدُI worship Allah
مُخْلِصًۭا(being) sincere
لَّهُۥto Him
دِينِى(in) my religion
١٤(14)
Quranic Universal Library (QUL) — Quranic Arabic Corpus word-by-word (English)
About this surah
Makki · order 59
Summary
The Surah derives its name from verse 71 and 73 in which the word zumar has occurred.
Quranic Universal Library (QUL) — Surah info (English)